Đi xa về nhà nói khoác
Direct English translation
Go far away, come home and boast.
Equivalent English version
Travelers tell tales
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người đi đâu đó về rồi bịa đặt, phóng đại chuyện mình đã thấy hoặc đã làm để khoe khoang, lòe người ở nhà. Thường dùng để chê cười, nhắc nhở không nên huênh hoang, nói quá sự thật.
English explanation
Refers to people who come back from a trip and exaggerate or make up stories about what they saw or did in order to impress those at home. It is used to mock or criticize bragging and overstatement.
Variants